language users' linguistic creatiity. its impact on word formation for translation

نویسندگان

seyed ali miremadi

چکیده

-

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

developing a pattern based on speech acts and language functions for developing materials for the course “ the study of islamic texts translation”

هدف پژوهش حاضر ارائه ی الگویی بر اساس کنش گفتار و کارکرد زبان برای تدوین مطالب درس "بررسی آثار ترجمه شده ی اسلامی" می باشد. در الگوی جدید، جهت تدوین مطالب بهتر و جذاب تر، بر خلاف کتاب-های موجود، از مدل های سطوح گفتارِ آستین (1962)، گروه بندی عملکردهای گفتارِ سرل (1976) و کارکرد زبانیِ هالیدی (1978) بهره جسته شده است. برای این منظور، 57 آیه ی شریفه، به صورت تصادفی از بخش-های مختلف قرآن انتخاب گردید...

15 صفحه اول

The Impact of Teaching Methods Applied in Translation Courses on the Translation Proficiency Development of Student Majoring in English Language

The study was aimed at investigating the effectiveness of methods of teaching Translation Courses (TCs) used by Iranian instructors on English-major students’ translation proficiency development. To this end, 156 homogeneous students were selected as the participants to undergo quantitative and qualitative data collection simultaneously through a convergent parallel mixed methods design. The da...

متن کامل

Combining Word Reordering Methods on different Linguistic Abstraction Levels for Statistical Machine Translation

We describe a novel approach to combining lexicalized, POS-based and syntactic treebased word reordering in a phrase-based machine translation system. Our results show that each of the presented reordering methods leads to improved translation quality on its own. The strengths however can be combined to achieve further improvements. We present experiments on German-English and GermanFrench tran...

متن کامل

Enhancing Translation Language Models with Word Embedding for Information Retrieval

In this paper, we explore the usage of Word Embedding semantic resources for Information Retrieval (IR) task. This embedding, produced by a shallow neural network, have been shown to catch semantic similarities between words (Mikolov et al., 2013). Hence, our goal is to enhance IR Language Models by addressing the term mismatch problem. To do so, we applied the model presented in the paper Inte...

متن کامل

Multi-granularity Word Alignment and Decoding for Agglutinative Language Translation

Lexical sparsity problem ismuchmore serious for agglutinative language translation due to the multitude of inflected variants of lexicons. In this paper, we propose a novel optimization strategy to ease spareness bymulti-granularity word alignment and translation for agglutinative language. Multiple alignment results are combined to catch the complementary information for alignments, and rules ...

متن کامل

Word-reordering for Statistical Machine Translation Using Trigram Language Model

In this paper we study the word-reordering problem in the decoding part of statistical machine translation, but independently from the target language generating process. In this model, a permuted sentence is given and the goal is to recover the correct order. We introduce a greedy algorithm called Local-(k, l)-Step, and show that it performs better than the DP-based algorithm. Our word-reorder...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید


عنوان ژورنال:
the international journal of humanities

ناشر: tarbiat modarres university

ISSN 1735-5060

دوره 3

شماره No. 1,2 1991

کلمات کلیدی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023